
Articles of the Swiss Chamber of Commerce in Latvia
" Swiss Chamber of Commerce in Latvia "
STATŪTI
jaunā redakcijā
Articles of the Swiss Chamber of Commerce in Latvia
1. nodaļa. Nosaukums un mērķis.
1.1. Biedrības nosaukums ir "Swiss Chamber of Commerce in Latvia" (turpmāk tekstā – „Kamera").
1.2. Biedrības mērķi ir:
1.2.1. izveidot un attīstīt biznesa sakarus un sadarbību starp Šveices Konfederāciju un Latvijas uzņēmumiem;
1.2.2. veicināt tās biedru savstarpējās profesionālās intereses;
1.2.3. kļūt par bāzi Šveices Konfederācijas un Latvijas biznesa pārstāvju savstarpējiem kontaktiem;
1.2.4. lēmuma pieņemšanas procesā abu valstu valdībās un parlamentos informēt politiķus un likumdevējus par Kameras un tās biedru vajadzībām;
1.2.5. sadarboties ar citām līdzīga rakstura organizācijām, kas veicina savstarpēju tirdzniecību.
2. nodaļa. Darbības uzdevumi.
2.1. Biedrības darbības uzdevumi ir:
2.1.1. organizēt Latvijas un Šveices Konfederācijas uzņēmēju sanāksmes, konferences, izstādes utt.;
2.1.2. palīdzēt Šveices Konfederācijas uzņēmējiem nodibināt biznesa kontaktus Latvijā;
2.1.3. sniegt konsultācijas uzņēmējiem par biznesa iespējām;
2.1.4. veikt citas tiesiskas darbības.
3. nodaļa. Darbības termiņš
3.1 Biedrība ir dibināta uz nenoteiktu laiku.
4. nodaļa. Tiesībspēja.
4.1. Kamera ir juridiska persona.
5. nodaļa. Kameras pārvaldes institūcijas.
5.1. Kameras pārvaldes institūcijas ir biedru sapulce (turpmāk tekstā "Kopsapulce") - augstākā lēmējinstitūcija - un Valde - izpildinstitūcija.
5.2. Valde sasauc kārtējo Kopsapulci un tā notiek vismaz reizi gadā martā vai aprīlī.
5.3. Ārkārtējās Kopsapulces sasauc Valde uz Valdes priekšsēdētāja, Valdes vai ne mazāk kā vienas desmitdaļas biedru pieprasījuma pamata. Šāda Kopsapulce notiek nekavējoties (bez vainojamas vilcināšanās) ne vēlāk kā 14 (četrpadsmit) dienas pēc pieprasījuma saņemšanas.
5.4. Valde nosaka Kopsapulces sasaukšanas laiku, vietu un darba kārtību.
5.5. Valde par kārtējo Kopsapulci rakstiski paziņo visiem Kameras biedriem vismaz 1 (vienu) mēnesi pirms kārtējās Kopsapulces sanākšanas. Paziņojumā par kārtējās Kopsapulces sasaukšanu jāiekļauj kārtējās Kopsapulces darba kārtību. Kārtējās kopsapulces darba kārtībā ietver vismaz šādus jautājumus:
5.5.1. ziņojums par Kameras darbību iepriekšējā kalendārajā gadā;
5.5.2. grāmatveža atzinuma par iepriekšējo kalendāro gadu un tekošā kalendārā gada budžeta izskatīšana un apstiprināšana;
5.5.3. saņemto ieteikumu izskatīšana.
5.6 Kopsapulci atklāj un vada Valdes priekšsēdētājs.
5.7. Kopsapulces norise tiek protokolēta. To nodrošina Kopsapulces iecelts protokolists.
5.8. Kopsapulce ir pilntiesīga pieņemt lēmumus, ja lēmumu pieņemšanas brīdī sēdē piedalās vairāk nekā puse biedru vai to pilnvaroto pārstāvju. Ja nav kvoruma, tad valde ne vēlāk kā pēc trim nedēļām sasauc atkārtotu Kopsapulci. Atkārtotā Kopsapulce ir tiesīga pieņemt lēmumus, ja sēdē piedalās vismaz divi biedri vai to pilnvarotie pārstāvji.
5.9. Kopsapulces lēmums ir pieņemts, ja par to nobalso vairāk par pusi no klātesošajiem biedriem vai to pilnvarotajiem pārstāvjiem.
5.10. Visi balsojumi ir atklāti, izņemot gadījumus, kad vismaz trīs Kameras biedri pieprasa aizklātu balsojumu.
5.11. Kopsapulces protokolu paraksta Kopsapulces vadītājs un protokolists. Kopsapulces protokoli ir pieejami visiem biedriem. Tie glabājas Kameras lietvedībā Valdes atrašanās vietā. Katram biedram ir tiesības pieprasīt, lai Valdes priekšsēdētājs izsniedz protokola kopiju vai izrakstu no tā.
5.12. Kopsapulces kompetencē ietilpst:
5.12.1. apstiprināt Kameras statūtus un grozījumus tajos;
5.12.2. ievēlēt un atsaukt Valdi;
5.12.3. izskatīt un apstiprināt grāmatvedības atzinumu, tekošā kalendārā gada budžetu, gada pārskatu un atskaites;
5.12.4. pieņemt lēmumu par darbības izbeigšanu, turpināšanu, likvidāciju vai reorganizāciju;
5.12.5. lemt par iestāšanās naudas un biedru naudas apmēru, to samaksas kārtību un par biedru dalības kategoriju;
5.12.6. izlemt citus jautājumus.
5.13. Kameras pastāvīgi funkcionējošā vadības institūcija ir Valde.
5.14. Valde ir Kameras izpildinstitūcija, kas sastāv no 5 (pieciem) valdes locekļiem. Kopsapulce ievēl Valdi uz 4 (četriem) gadiem. Valde no Valdes locekļu vidus ievēl Valdes priekšsēdētāju uz 4 (četriem gadiem). Valde pati sadala savus pienākumus Valdes locekļu vidū.
5.15. Valde paziņo attiecīgā reģistra iestādei par izmaiņām Valdes sastāvā.
5.16. Valdes pārstāvības tiesības: Valdes loceklim ir tiesības pārstāvēt kameru tikai kopīgi ar vēl 1 (vienu) valdes locekli.
5.17. Valde:
5.17.1. nodrošina Kopsapulču lēmumu izpildi;
5.17.2. vada un pārzina Kameras lietas;
5.17.3. sagatavo priekšlikumus par izmaiņām Biedrības darbībā, dokumentos (tajā skaitā statūtos);
5.17.4. atbild par Biedrības līdzekļu efektīvu un racionālu izmantošanu;
5.17.5. pieņem un izslēdz Biedrības biedrus;
5.17.6. kārto Biedrības biedru reģistru;
5.17.7. pieņem darbā nepieciešamo personālu;
5.17.8. iesaka Kopsapulcei iestāšanās naudas un biedru naudas apmēru;
5.17.9. lemj par biedru atbrīvošanu no iestāšanās naudas vai biedru naudas samaksas;
5.17.10. ja nepieciešams, ieceļ no Valdes locekļu vidus Valdes sekretāru, kases turētāju un izveido citus nepieciešamos amatus Kameras darbības nodrošināšanai;
5.17.11. veic citus Kameras darbībai nepieciešamus pasākumus.
5.18. Valde ar rakstisku pilnvaru var atļaut Valdes loceklim vai citai personai pārstāvēt Kameru noteiktos gadījumos.
5.19. Valdes sēdes sasauc Valdes priekšsēdētājs vai vismaz divi Valdes locekļi. Valdes sēdes notiek pēc nepieciešamības, ne retāk kā četras reizes gadā.
5.20. Valdes sēdes ir lemttiesīgas, ja tajās piedalās vismaz 3 (trīs) Valdes locekļi. Valdes lēmums ir pieņemts ar vienkāršu balsu vairākumu. Balsīm sadaloties vienādi, izšķirošā ir Valdes priekšsēdētāja balss.
5.21. Šveices vēstniecībai Latvijā ir tiesības pilnvarot pārstāvi, kas var piedalīties Valdes sēdēs bez balsstiesībām.
6. nodaļa. Saimnieciskās un finansiālās darbības revīzijas institūcija.
6.1. Kameras saimnieciskās un finansiālās darbības revīzijas institūcija ir revidents, kuru ievēl Kopsapulce uz 2 (diviem) gadiem.
6.2. Revidents nevar būt Kameras Valdes biedrs.
6.3. Revidents:
6.3.1. veic Kameras dokumentācijas, mantas un finanšu līdzekļu revīziju;
6.3.2. dod savu atsauksmi par Valdes darbību;
6.3.3. dod atsauksmi par Kameras budžetu un gada pārskatu;
6.3.4. izvērtē Kameras grāmatvedības un lietvedības darbu;
6.3.5. sniedz ieteikumus par Kameras finanšu darbības uzlabošanu;
6.3.6. veic citus Kopsapulces uzticētos
uzdevumus.
6.4. Revidents veic revīziju Kopsapulces noteiktajos termiņos, taču ne retāk kā reizi gadā.
6.5. Kopsapulce var apstiprināt Kameras gada pārskatu bez Kameras revidenta slēdziena.
6.6. Kameras grāmatvedības gads ir no 1. janvāra līdz 31. decembrim.
7. nodaļa. Biedru uzņemšanas un izslēgšanas noteikumi.
7.1. Par Kameras biedru var kļūt jebkura rīcībspējīga fiziska un juridiska persona vai tiesībspējīga personālsabiedrība, kas nodibināta Šveices Konfederācijā vai Latvijā un kurai ir vai veidojas ekonomiskas saites vienā vai otrā valstī. Biedru var pārstāvēt tikai viena persona.
7.2. Lai kļūtu par Kameras biedru, pieteicējs iesniedz pieteikumu Valdei.
7.3. Valde izskata pieteicēja lūgumu. Valdes lēmums par jauna biedra uzņemšanu tiek pieņemts, ja par to nobalso vairāk par pusi klātesošo Valdes locekļu. Valdei paziņo lēmumu pieteicējam nedēļas laikā no tā pieņemšanas brīža.
7.4. Valdes noraidošo lēmumu pieteicējs var pārsūdzēt Kopsapulcei. Ja arī Kopsapulce noraida pieteicēja lūgumu, pieteicējs var iesniegt atkārtotu pieteikumu ne ātrāk kā pēc gada no Kopsapulces lēmuma dienas.
7.5. Ja Valde vai Kopsapulce ir pieņēmusi lēmumu uzņemt pieteicēju par Kameras biedru, jaunais biedrs nomaksā biedru naudu par atlikušo tekošā gada laika periodu. Par Biedrības biedru pieteicējs kļūst tikai tad, kad ir pilnībā samaksājis biedru naudu.
7.6. Kameras biedru var izslēgt Valde
uz šādiem pamatiem:
7.6.1. nenomaksāta biedra nauda pēc 2 (diviem) atgādinājumiem;
7.6.2. Kopsapulces un Valdes lēmumu nepildīšana;
7.6.3. savu pienākumu un saistību nepildīšana;
7.6.4. ar savu rīcību biedrs dara negodu un apkauno Kameru;
7.6.5. jebkura cita darbība, kas ir pretrunā ar šo statūtu un Latvijas tiesību aktu noteikumiem.
7.7. Jautājumu par Kameras biedra izslēgšanu Valde izskata sēdes laikā, uzaicinot izslēdzamo biedru un dodot viņam vārdu sava viedokļa paušanai. Valde nevar pieņemt lēmumu par biedra izslēgšanu pirms tā nav devusi biedram iespēju sniegt paskaidrojumu.
7.8. Lēmums par biedra izslēgšanu uzskatāms par pieņemtu, ja par to nobalso vismaz 2/3 (divas trešdaļas) no klātesošajiem Valdes locekļiem. Valdei lēmums un šī lēmuma pamatojums jāpaziņo izslēgtajam biedram 5 (piecu) dienu laikā no tā pieņemšanas brīža.
7.9. Biedrs var jebkurā laikā izstāties no Biedrības, iesniedzot rakstveida paziņojumu par to Valdei.
7.10. Biedra izstāšanās vai izslēgšanas gadījumā iemaksātā iestāšanās nauda un biedru nauda netiek atmaksāta.
8. nodaļa. Biedru tiesības un pienākumi.
8.1. Biedram ir tiesības:
8.1.1. piedalīties Kameras pārvaldē statūtos noteiktā kārtībā un iesniegt priekšlikumus par Kameras darbību un tās uzlabošanu;
8.1.2. saņemt informāciju par Kameras darbību un iepazīties ar visu Kameras institūciju protokoliem, lēmumiem un rīkojumiem;
8.1.3. piedalīties visos Kameras organizētajos pasākumos;
8.1.4. brīvi darboties citās demokrātiskās sabiedriskās organizācijās;
8.1.5. pieteikt dalības statusa maiņu līdz attiecīgā gada 1.jūlijam un 1.janvārim nosūtot 1 (vienu) mēnesi iepriekš rakstveida paziņojumu Valdei. Valde dalības statusa maiņu izskata 9.punktā noteiktajā kārtībā;
8.1.6. vēlēt un tikt ievēlētam Kameras Valdē un ieņemt amatus Kamerā;
8.1.7. piedalīties Kopsapulcē.
8.2. Biedrības biedru pienākumi ir:
8.2.1. ievērot Kameras statūtus un pildīt Kopsapulces un Valdes lēmumus;
8.2.2. regulāri maksāt biedra naudu Kopsapulces noteiktajā apmērā un kārtībā;
8.2.3. ar savu aktīvu līdzdarbību atbalstīt Kameras mērķu un uzdevumu realizēšanu;
8.2.4. nepieļaut rīcību, kas grauj Kameras reputāciju sabiedrībā.
9. nodaļa. Personas, kas var piedalīties Biedrības darbā ar īpašu statusu.
9.1. Biedrības darbā var piedalīties arī Biedrības goda biedri.
9.2. Biedrības goda biedrus iesaka Valde, bet ievēl Kopsapulce.
9.3. Goda biedriem ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā pārējiem Kameras biedriem, bet tiem nav jāmaksā biedra nauda.
9.4. Biedrības goda biedrs ir Šveices vēstniecības vēstnieks Latvijā.
10. nodaļa. Finanšu līdzekļu iegūšanas un izlietošanas kārtība.
10.1. Kamerai ir tiesības papilddarbības veidā veikt saimniecisko darbību, kas saistīta ar sava īpašuma uzturēšanu vai izmantošanu, kā arī veikt citu saimniecisko darbību, lai sasniegtu Kameras mērķus.
10.2. Kameras finanšu līdzekļus veido sekojošais:
10.2.1. iestāšanās nauda un biedru nauda;
10.2.2. juridisko un fizisko personu ziedojumi;
10.2.3. ieņēmumi no saimnieciskās darbības;
10.2.4. jebkuri citi ienākumi no finansēšanas avotiem, kas nav aizliegti ar tiesību aktiem.
10.3. Kameras līdzekļi saskaņā ar Kopsapulces vai Valdes lēmumiem vai rīkojumiem tiek izlietoti:
10.3.1. mērķu īstenošanai un uzdevumu
izpildei;
10.3.2. Kameras darbinieku algošanai;
10.3.3. citu izdevumu segšanai, kas saistīti ar Kameras darbības nodrošināšanu.
11. nodaļa. Darbības izbeigšanas, likvidācijas un reorganizācijas kārtība.
11.1. Kameras darbība tiek izbeigta vai Kameras reorganizācija tiek veikta pamatojoties uz Kopsapulces lēmumu vai uz citiem tiesību aktos noteiktajiem pamatiem.
11.2. Lēmumu par darbības izbeigšanu vai reorganizāciju Kopsapulce var pieņemt tikai, ja tajā piedalās kvorums. Lēmumu par darbības izbeigšanu, vai reorganizāciju Kopsapulce pieņem, ja par to nobalso vairāk nekā 2/3 (divas trešdaļas) no klātesošajiem biedriem.
11.3. Kameras darbības izbeigšanās gadījumā notiek tās likvidācija.
11.4. Valde lēmumu par Kameras darbības izbeigšanu vai reorganizāciju trīs dienu laikā paziņo attiecīgā reģistra turētājam.
11.5. Kameras likvidāciju veic saskaņā ar Kopsapulces lēmumu iecelta likvidācijas komisija trīs likvidatoru sastāvā.
11.6. Kameras likvidācijas komisija pabeidz Kameras iesāktos projektus un darījumus, pārdod Kameras mantu, iekasē no debitoriem Kamerai pienākošās summas, nokārto parādus, apmierina citas pretenzijas, nodod Kameras dokumentus valsts arhīvā glabāšanā.
11.7. Likvidācijas procesā atlikušo naudu un mantu likumos noteiktajā kārtībā likvidācijas komisija sadala Kameras biedriem.
Rīgā, 2023. gada 25.augustā
Article 1. Name and aims.
1.1. The Name of the Society is "Swiss Chamber of Commerce in Latvia" (hereinafter – "Chamber").
1.2. The aims of the Society are:
1.2.1 to establish and develop a business network and cooperation between Swiss and Latvian companies;
1.2.2. to promote the mutual professional interests of its members;
1.2.3. to serve as a platform for mutual contacts between Swiss and Latvian business representatives;
1.2.4. to inform politicians and legislators in the decision making process in both states on governmental and parliamentary level about the needs of the Chamber and its members;
1.2.5. to cooperate with other organizations with similar purpose to promote the reciprocal trade.
Article 2. Objectives of activity.
2.1. The objectives of activity of the Chamber are:
2.1.1. to organize meetings, conferences, exhibitions etc. for Latvian and Swiss businessmen;
2.1.2. to assist Swiss businessmen to establish business contacts in Latvia;
2.1.3. to consult businessmen on business possibilities;
2.1.4. to perform other legal activities.
Article 3. Term of activity.
3.1. The Chamber is established for an indefinite period of time.
Article 4. Legal capacity.
4.1. The Chamber is a legal entity.
Article 5. Management bodies of the Chamber.
5.1. The management bodies of the Chamber are the general meeting (hereinafter the "General Meeting"), which is the highest decision making body, and the Board, which is the executive body.
5.2. The Board convenes an annual General Meeting and it takes place at least once a year in March or April.
5.3. An extraordinary General Meeting is called by the Board pursuant to the request of the Chairman of the Board, the Board or not less than one tenth of the members. Such General Meeting takes place immediately (without undue delay) not later than 14 (fourteen) days after receipt of request.
5.4. The Board determines the time, place and agenda of the General Meeting.
5.5. The Board informs in writing all members of the Chamber on the calling of the annual General Meeting at least 1 (one) month before the day of the annual General Meeting. The notice on calling the annual General Meeting should include the agenda of the annual General Meeting. The agenda for the annual General Meeting must at least consist of:
5.5.1. report on the activities of the Chamber in the past calendar year;
5.5.2. consideration and approval of an Auditor' s report for the past calendar year and budget for the current calendar year;
5.5.3. consideration of received suggestions.
5.6 The General Meeting is opened and chaired by the Chairman of the Board.
5.7. The proceedings at the General Meeting are recorded in minutes. The minutes are taken by a Rapporteur, who is elected by the General Meeting.
5.8. The General Meeting may take decisions if at the moment of taking the decision more than half of the members or their authorized representatives participate in the meeting. In case there is no quorum, the Board not later than after three weeks calls a repeated General Meeting. The repeated General Meeting can adopt decisions if at least two members or their authorized representatives are participating in the meeting.
5.9. A decision of the General Meeting is taken if more than half of the participating members or authorized representatives vote for it.
5.10. All voting is open, except in the case when at least three members of the Chamber request a secret vote.
5.11. The minutes of the General Meeting are signed by the Chairman of the meeting and the Rapporteur. The minutes of the General Meeting are available to all members. They are kept in the files of the Chamber at the location of the Board. Each member has the right to request that the Chairman of the Board issues a copy or excerpt of the minutes.
5.12. The General Meeting has jurisdiction:
5.12.1. to approve the Articles of Association of the Chamber and amendments to them;
5.12.2. to elect and dismiss the Board;
5.12.3. to review and approve the report of the Auditor, the budget for the current calendar year, the annual report and the accounts for the past calendar year;
5.12.4. to decide on termination, continuation, dissolution or reorganization;
5.12.5. to decide on the entrance fees, the membership fees, the order of payment of same and the category of a membership;
5.12.6. to decide on other issues.
5.13. The permanent management body of the Chamber is the Board.
5.14. The Board is executive body of the Chamber, which consists of 5 (five) Board members. The General Meeting elects the Board for a term of 4 (four) years. The General Meeting elects the Chairman of the Board among the members of the Board for a term of 4 (four) years. The Board by itself divides its duties between its members.
5.15. The Board informs an office of the relevant register about the changes to the composition of the Board.
5.16. The representation rights of the Board: The Board member has rights to represent the Chamber only together with 1 (one) other Board member.
5.17. The Board:
5.17.1. ensures that the decisions of the General Meeting are executed;
5.17.2. manages the business of the Chamber;
5.17.3. prepares proposals for changes in the activities of the Chamber and its documents (including the Articles of Chamber);
5.17.4. is responsible for the effective and rational use of the funds of the Chamber;
5.17.5. admits and expels members of the Chamber;
5.17.6. takes care of the Chamber’s register of members;
5.17.7. employs the necessary staff;
5.17.8. suggests the amounts of entrance fee and membership fee;
5.17.9. decides on waivers concerning the payment of entrance and membership fees;
5.17.10. if necessary, elects from the members of the Board a Secretary of the Board, a Treasurer and establishes other positions to ensure the operation of the Chamber;
5.17.11. performs other duties necessary for the operation of the Chamber.
5.18. By written power of attorney the Board can allow a Board member or another person to represent the Chamber at specific events.
5.19. The meetings of the Board are called by the Chairman of the Board or at least two members of the Board. The meetings of the Board take place as necessary, but at least four times a year.
5.20. The meetings of the Board may take decisions if at least 3 (three) Board members are present. The decision of the Board is taken by simple majority of vote. In case of parity of votes, the vote of the Chairman of the Board decides the outcome.
5.21. The Embassy of Switzerland in Latvia has the right to authorize a representative for participation at the Board meetings without the right to vote.
Article 6. Institution of the audit of business and financial operations.
6.1. An institution of the audit of business and financial operations of the Chamber is an Auditor elected by the General Meeting for a term of 2 (two) years.
6.2. The Auditor cannot be a Board Member of the Chamber.
6.3. The Auditor:
6.3.1. audits the documentation, property and financial resources of the Chamber;
6.3.2. gives his report of the operations of the Board;
6.3.3. gives his report on the budget of the Chamber and the annual report;
6.3.4. evaluates the operations of the bookkeeping and office work;
6.3.5. gives recommendations on the improvement of the financial operations of the Chamber;
6.3.6. performs other tasks given by the
General Meeting.
6.4. The Auditor performs audit within the term determined by the General Meeting, however, not less than once a year.
6.5. The General Meeting can approve the annual report of the Chamber without the Auditor's report.
6.6. The accounting year of the Chamber shall be from 1 January until 31 December.
Article 7. Admission and expulsion of members.
7.1. Any physical or legal entity with capacity or partnership with ability can become a member of the Chamber, if it is established in Switzerland or in Latvia and who has or for whom arises economic relations within the other country. A member must be represented by one specific person only.
7.2. A person willing to be admitted to the Chamber shall submit an application to the Board.
7.3. The Board shall review the application. The decision of the Board on admitting a new member is adopted if more than half of the participating members of the Board vote for it. The Board shall inform the applicant of the decision within one week from the moment it is adopted.
7.4. A negative decision of the Board can be appealed by the applicant to the General Meeting. In case the General Meeting rejects the application, the applicant can submit a repeated application not earlier than a year after the decision of the General Meeting.
7.5. In case the Board or the General Meeting has passed a decision to admit the applicant as the new member, the applicant has to pay the membership fee for the remainder of the current calendar year. The applicant becomes a member of the Chamber only after full payment of membership fee.
7.6. A member of the Chamber can be expelled by the Board on the following grounds:
7.6.1. unpaid membership fee after 2 (two) reminders;
7.6.2. non-fulfilment of the decisions of the General Meeting and the Board;
7.6.3. non-fulfilment of its obligations and liabilities;
7.6.4. the member’s activities discredit and disgrace the Chamber;
7.6.5. any other activity in contradiction with the provisions of these Articles of Association and the legislation of Latvia.
7.7. The Board reviews the issue of the expulsion of a member at a Board meeting, inviting such member to the meeting and allowing him to speak. The Board shall not expel a member until the member has been given a reasonable opportunity to offer defense.
7.8. A decision on the expulsion of a member is adopted if at least 2/3 (two thirds) of the participating Board members vote for it. The Board shall inform the expelled member on its decision and basis of such decision within 5 (five) days from the moment it is adopted.
7.9. A Member may leave the Chamber at any time by submitting the written notice to the Board.
7.10. In case of leaving or expulsion the paid entrance fee and membership fees are not returned to the member.
Article 8. Members’ Rights and obligations.
8.1. The members have the rights:
8.1.1. to participate in the management of the Chamber in the order provided in the Articles of Association and to submit proposals on the operations of the Chamber and its improvement;
8.1.2. to receive information on the operations of the Chamber and to acquaint with the minutes, decisions and instructions of all institutions of the Chamber;
8.1.3. to participate in all activities organized by the Chamber;
8.1.4. to take part freely in other democratic social organizations;
8.1.5. to apply for changes of membership status by July 01 and January 01 of the respective year by submitting the written notice to the Board 1 (one) month before. Change of membership status shall be reviewed by the Board as per Article 9;
8.1.6. to elect and be elected to the Board of the Chamber and take positions in the Chamber;
8.1.7. to participate in the General Meeting.
8.2. The duties of the members of the Chamber are:
8.2.1. to follow the Articles of Association of the Chamber and to fulfil the decisions of the General Meeting and of the Board;
8.2.2. to pay membership fee determined by the General Meeting in due amount and time;
8.2.3. to support the achieving of the aims and goals of the Chamber with its activity;
8.2.4. not to allow activity damaging the reputation of the Chamber in the society.
Article 9. Honorary Members and Honorary Chairman of the Board.
9.1. Also Honorary Members can participate in the activities of the Chamber.
9.2. Candidates for Honorary Members are proposed by the Board but elected by the General Meeting.
9.3. Honorary Members have the same rights and obligations as other members of the Chamber, but they do not have to pay the membership fee.
9.4. Honorary Member is Switzerland Ambassador in Latvia.
Article 10. Order of acquisition and use of the financial resources.
10.1. The Chamber is entitled in the form of additional activity to perform business activity related to the maintenance or usage of its property, as well as to perform other business activities, in order to achieve the aims of the Chamber.
10.2. The income of the Chamber shall consist of the following:
10.2.1. entrance fees and membership fees;
10.2.2. donations and gifts of physical and legal entities;
10.2.3. income from business activities;
10.2.4. any other income from financial resources which are not prohibited by legislation.
10.3. Pursuant to the decisions or instructions of the General Meeting or the Board the resources of the Chamber are used for:
10.3.1. fulfilment of the goals and aims;
10.3.2. payment of salaries of the employees of the Chamber;
10.3.3. payment of other costs related to the operations of the Chamber.
Article 11. Order of dissolution, liquidation and reorganization.
11.1. The dissolution or reorganization of the Society is performed pursuant to a decision of the General Meeting or on another basis set by the legal acts.
11.2. The decision on dissolution or reorganization shall be adopted by the General Meeting provided a quorum is present. The General Meeting takes a decision on dissolution or reorganization, if more than 2/3 (two thirds) of the present members have voted for it.
11.3. In case of dissolution of the Chamber, the liquidation of the Chamber has to be performed.
11.4. The Board shall within three days inform a holder of the relevant register of the decision on the dissolution or reorganization of the Chamber.
11.5. The dissolution of the Chamber shall be performed by a liquidation commission consisting of three liquidators appointed by the General Meeting.
11.6. The liquidation commission shall finish the projects and transactions started by the Chamber, sell the property of the Chamber, collect from debtors the amounts due to the Chamber, satisfy other claims, and transfer the documents of the Chamber to the safekeeping in the state archives.
11.7. During the dissolution process, the remaining money and property in order set by laws are divided among the members of the Chamber.
Riga, 25th of August 2023
